previous: capitolo-settimo
up: ms-e25
next: capitolo-nono
[P. 19r]
Capitolo Ottavo
Della Quinta e sue specie.
Capitolo Ottavo
Della Quinta e sue specie.
Kapitel Acht
Von der Quinte und ihren Ausformungen.
Kapitel Acht
Von der Quinte und ihren Ausformungen.
La 5.a è consonanza perfetta, et è di piu specie, la 5.a scarsa
mancante ò vero falsa è composta di duoi tuoni, e doi semitoni e s'adopra
in dissonanza.
|
|
Die Quinte ist eine vollkommene Konsonanz und kommt in mehreren Arten vor, die
verminderte oder falsche setzt sich aus zwei Ganz- und zwei Halbtönen
zusammen, und wird als Dissonanz behandelt
|
è chiamata falsa per che non arriva ad esser composta di 3 tuoni et un
semituono, come la 5.a buona e perfetta.
|
|
Sie wird falsch genannt, weil man sie nicht durch Zusammensetzen von drei
Ganztönen und einem Halbton erlangen kann, wie die reine und vollkommene
Quinte.
|
|
La 5.a buona è consonanza perfetta, et è composta di 3 tuoni, et un
semituono, e si adopra in qualsivoglia corda, e per tutto fà buon'effetto,
evetto che nel B.mi che per non havere la 5.a perfetta, nonsi vi può
adoprare, et in cambio della quinta vi si fà la 6.a.
|
|
Die reine Quinte ist eine vollkommene Konsonanz, und setzt sich aus drei
Ganztönen und einem Halbton zusammen und wird bei jedem beliebigen Akkord
verwendet und macht immer einen guten Effekt, außer beim H, wo man sie nicht
benützen kann, weil das H keine vollkommene [leitereigene] Quinte hat;
anstelle der Quinte benützt man hier die Sexte.
|
mà però mettendo il al F.faut, viene ad esser 5.a perfetta
composta di 3 tuoni, et un semituono adoprata da tutti massime quando il B.mi
và di 4.a in sù, ò di 5.a in giù, ò fa cadenza.
|
|
Setzt man aber ein Kreuz vors F, so wird sie vollkommen, aus drei Ganztönen
und einem Halbton zusammengesetzt, und dies wird vor allem gemacht, wenn das
H eine Quarte ab- oder eine Quinte aufsteigt.
|
|
Et ad ogn'altra nota benche habbia il a canto, che vadi di 4.a
in sù, ò di 5.a giù tanto quando saltà, come quando è saltata, si
farà la 5.a buona quale dovrà essere ancora con il .
|
|
Und zu allen anderen Noten--auch wenn ein Kreuz daneben steht--, die eine
Quarte auf- oder eine Quinte absteigen, macht man vor und nach dem Sprung
(wenn man springt und wenn man gesprungen ist) eine reine Quinte, welche auch
ein Kreuz haben muss.
|
|
[P. 19v]
Cosi ancora quando si fà cadenza, quale non può fare buono effetto senza la
sudetta quinta.
|
|
Und wenn man ein Kadenz macht, dann kann diese keinen guten Effekt machen ohne
die genannte Quinte.
|
|
Vi è un'altra specie di 5.a falsa, quale si può chiamare 5.a falsa
alterata composta di 4. tuoni, e s'adopra per nota scambiata
|
|
Und es gibt eine andere Art der falschen Quinte, die man alterierte falsche
Quinte nennen kann; sie ist aus vier Ganztönen zusammengesetzt und wird al
Wechsel- oder Durchgangsnote gebraucht.
|
La 5.a buona non si può né abbassare né alzare che non diventi falsa,
ò perdi il suo essere, V.g. se si alzarà nella parte superiore
coll'accidente del haverà più della 6.a minore, che della
5.a falsa, quale si potrà chiamare ancora 5.a alterata
|
|
Die reine Quinte kann nicht erhöht oder erniedrigt werden, ohne falsch zu
werden oder ihr Dasein zu verlieren; wenn man z.B. in der oberen Stimme mit
einem Kreuz erhöht, so hat dies mehr von der kleinen Sexte als von der
falschen Quinte, die man auch alterierte Quinte nennt.
|
|
nesi può adoprara, e se pure malamente, e solo per nota scambiata composta di
4. tuoni, e servendo il di D.lasolre anco per il b.molle d'E.lami
stando ambi due nell'istesso tasto, suona all'orecchia piu 6.a minore di
G.solreut per 5.a falsa alterata dell'istesso;
|
|
Man kann sie benützen, mehr schlecht als recht und nur als Wechsel- oder
Durchgansnote, die aus vier Ganztönen zusammengesetzt ist; und dient das
Dis auch als Es, welche beide auf derselben Taste liegen, so klingt es für
das Ohr mehr als kleine Sexte des G, denn als alterierte falsche Quinte
desselben.
|
et il di G.solreut servendo anco per il b.molle d'A.lamire suona
all'orecchio piu per 6.a minore di C.solfaut,
|
|
und das Gis, das auch als As dient, klingt für das Ohr mehr als kleine Sexte
des C,
|
[41]
che per 5.a falsa alterata dell'istesso, essendo che tanto le sudette
5.e false alterate quanto le sudette 6.e minori sono composte di 3.
tuoni, e duoi semituoni,
|
|
denn als falsche alterierte Quinte, weil sowohl die besagten falschen
alterierten Quinten als auch die besagten kleinen Sexten aus drei Ganz- und
zwei Halbtönen zusammengesetzt sind;
|
è si abbasserà nella parte superiore col b.molle sarà 5.a falsa e
mancante
|
|
und wenn der oberen Stimme durch ein erniedrigt wird, so ergibt sich
eine verminderte falsche Quinte
|
|
Se si alterà nell'inferiore coll'accidente del diesis sarà parimente
quinta falsa e mancante.
|
|
Wenn die untere Stimme mit einem Kreuz erhöht ist, so ergibt sich genauso
eine verminderte falsche Quinte.
|
|
Se si abbaserà nella parte inferiore coll'accdidente del b.molle sarà
quinta falsa, e perderà ancora il suo esserre participando più della
6.a minore, che della 5.a falsa, poi che il b.molle dell'E.lamire
servendo anco per il di D.lasolre, con questo farà piu effetto di
6.a minore che di quinta falsa, et il b.molle d'A.lamire servendo anco per
il diesis di G.solreut con questo farà più effetto di 6.a minore, che di
quinta falsa, come
|
|
Wenn die untere Stimme mit einem erniedrigt ist, ergibt sich eine
falsche Quinte, und sie verliert auch ihre Eigenheit und hat mehr von der
kleinen Sexte, als von der falschen Quinte, weil das Es auch als Dis dient,
mit welchem mehr der Eindruck einer kleinen Sexte als der einer falschen
Quinte entsteht; und mit dem As, das auch al Gis dient, ergibt sich mehr der
Eindruck einer kleinen Sexte als der einer falschen Quinte, wie
|
|
Volendo far un canone à tre voci, che si possono rivoltare le parti, cioè
il soprano diventi basso, il Basso Soprano, e cosi l'altre parti, si
tralasciarà di fare la 4.a e la 5.a.
|
|
Wenn man einen Kanon zu drei Stimmen machen will, in dem die Stimmen vertauscht
werden können, also der Sopran zum Bass werden kann und der Bass zum Sopran,
und genauso die anderen Stimmen, dann unterlasse man die Quarte und die Quinte
|
La quarta si può risolvere con l'ottava à tre voci, et più, mà non à
due.
|
|
und die Quarte kann bei drei Stimmen oder mehr Stimmen, mit der Oktave
aufgelöst werden, nicht aber bei zwei Stimmen.
|
|
e con il tenore diminuito.
|
|
mit diminuiertem Tenor.
|
La 5.a et 6.a insieme si possono risolvere anco con la nona facendovi
isieme anco la settima.
|
|
Die Quinte und die Sexte zugleich können auch mit der None aufgelöst
werden, die zusammen mit der Septe gesetzt wird.
|
|
last modified Wed Aug 3 13:55:39 2005 by Bernhard Lang previous: capitolo-settimo
up: ms-e25
next: capitolo-nono
|